Aquí tienes una lista de expresiones coloquiales que son comunes en México, junto con sus explicaciones y ejemplos:
1. “¡Órale!”
Esta expresión se usa para expresar ánimo, asombro, aceptación o para dar prisa.
Ejemplo: “¡Órale, vamos a la fiesta!” o “¡Órale, qué chido está ese coche!”
2. “Chido”
Se utiliza para describir algo que es genial, bueno o interesante.
Ejemplo: “¡Esa película estuvo bien chida!”
3. “No manches”
Se usa para expresar sorpresa, incredulidad o asombro ante algo.
Ejemplo: “¡No manches, ¿en serio te ganaste la lotería?!”
4. “Aguas”
Se emplea como advertencia para tener cuidado o estar alerta.
Ejemplo: “¡Aguas, el suelo está resbaloso!”
5. “Neta”
Se utiliza para expresar sinceridad o confirmar que algo es verdad.
Ejemplo: “La comida en ese restaurante es neta deliciosa.”
6. “Echarle ganas”
Significa poner esfuerzo o empeño en algo.
Ejemplo: “Si quieres pasar el examen, tienes que echarle ganas y estudiar mucho.”
7. “Qué padre”
Se utiliza para describir algo que es bueno, divertido o emocionante.
Ejemplo: “¡La fiesta estuvo súper divertida, qué padre!”
8. “Cuate”
Se refiere a un amigo cercano o compañero.
Ejemplo: “Voy a salir con mis cuates esta noche.”
9. “Chamba”
Se refiere al trabajo o empleo.
Ejemplo: “Tengo mucha chamba que hacer esta semana.”
10. “Dar el gatazo”
Significa engañar o hacer algo que parece ser algo que no es.
Ejemplo: “Me dio el gatazo cuando me dijo que no había comido nada y encontré las migajas en su cama.”
10. “Güey”
El DEM la define como ‘persona desconocida y despreciada’, pero también como ‘tonto’. Se cree que viene de la palabra buey y, que de ahí, por una homología lingüística, derivó en la palabra que ahora utilizamos. Sin embargo, ha sido tanto su uso, que ya se usa como un pronombre: «cómo estás, güey».
Además, no se mantuvo sólo como “güey”, sino que evolucionó a “wey”.
11. “Ya nos cayó el chahuistle”
¿Sabías que el chahuistle es una enfermedad que afecta los cultivos de maíz? Durante años hemos escuchado decir la frase “ya nos cayó el chahuistle” la cual se refiere a cuando alguien es captado “con las manos en la masa”, en resumen, es una forma coloquial de decir que lo que hicimos lo hicimos mal o que algo malo nos va a pasar.